随着季节的流转,叶落知秋意;
秋天,那是一个丰饶的季节,孕育着收获与希望。立秋、中秋节,都落在这一季节里,与秋风、秋雨相依相伴。那么,这诸多的“秋天”如何用英语去描述呢?我们都知道有autumn和fall这两个词,它们之间又有什么区别呢?
一谈及autumn,
它的发音为/ ˈɔːtəm /。在英语中,它既可作名词,指“秋天,秋季”,也可指生命的晚年,渐衰期;在秋分与冬至之间。它还可以作为形容词,用于描述秋天的、秋季的事物。这是一个更为正式的表达方式,无论在英式英语还是美式英语中都被广泛使用。如果你喜欢某个季节,而那个季节正是秋天,那么你可以说:“秋季是他最喜欢的季节。”对应的英文表达即为“Autumn is his favourite season。”
再来说说fall,
它的发音为/ fɔːl /。作为动词时,它可以表示“降落,落下;跌倒,倒塌;下跌”等意思。而作为名词时,它的含义更为广泛,包括“落下,跌倒;下降;秋天,秋季;失败,以及瀑布;降落”等。尤其值得注意的是,当树叶从树上飘落时,使用fall这个动词形象地表达了秋天的到来。在描述秋天时,fall这一词汇更多地被用于美式英语(特别是在日常对话中),当然也在英式英语中使用。你是否也喜欢这个充满诗意的季节呢?英文中可以这样问:“Do you like fall?”
在英语中,立秋可以表达为“the Beginning of Autumn”,而中秋节则是“Mid-Autumn Festival”。在描述秋天时,我们可以用到“in autumn”,“in the autumn”,“in fall”或“in the fall”。而对于秋风和秋雨的英文表达,分别是“autumn wind”或“autumn breeze”,以及“autumn rain”。
亲爱的朋友们,你们对此有什么看法或者建议吗?期待你们的留言与分享。